韩枫ACG社区

[汉化][RJ328250]讲大分方言的年轻老板娘和我的一夜甜蜜体验[332M]【llhanfengpofkn】

壁纸小说区, 小说【看说吧】 韩枫acg - 1

资源简介

https://www.dlsite.com/maniax/work/=/product_id/RJ328250.html

?哼嗯~各位大小朋友们早午晚安呀,我又来分发我生产的电子垃圾了。

这次给大家带来的是方言作品,让我没想到的是方言系作品里的台本居然写的也是方言,所以就理所应当地指望不上机翻校对了,而且台本里还写着这里该用哪种感情和离麦克风多少厘米之类的注意事项,更有甚者有一段写着“接下来请自由发挥”的(虽然就自由发挥了几句)。这不声优用的原生台本嘛,我还以为音声作品发售附送的台本都是重新做一个版本面向听众的(或者说之前我看的都是声优用的只是没有脚注)。综上所述本作方言部分大多还是靠我本人的听译不保证准确率,而我平时听得最多的日本方言是关西腔,译本作时配合文本读译感觉大分腔和关西腔或多或少有相似之处就直接用我听到时得出的意思翻译了(问题不大)。

然后就是站里我个人汉化的上一部作品炼金术士和死灵法师姐妹里有老哥提出了白色背景用白字的问题我先跟大家说声不好意思,汉化音声时我用的两个屏幕,外接的做主监视器笔记本做副的,两个显示器饱和度没有统一调试过的在主监视器的饱和度较高,当时做字体渐变时在主监视器看着感觉还行,后来在副监视器发现问题时已经是做完三章后了,当时还口腔溃疡比较急躁就觉得算了懒得弄了,现在说这事也是觉得某种意义上这也算对原作的一种不尊重,以此自省吧。这事还启发了我平时一直在这对着性癖大侃特侃却对自己做出来的东西一点B数都没有,所以各位老哥要是觉得有什么做得不好的地方还请大胆提出,我也好收集反馈,在不增加过多工作量的情况我还是会尝试去改善的(并不)。之前都是汉化一章编码一章,现在改成全部汉化后一次性编码了(也方便纠错),这次码这么多字也是因为编码4小时机子高负荷工作时能做的事情有限。

说回本作(可能稍微有点剧透):

本作的篇幅较短,一个多小时,汉化只用了一天就全部完成了。起初对本作的好感度并不高,因为开头听着听着女主角的心声跑出来了,一般没有设定支持(会读心)的话突然听到角色心声会让我比较反感,而且本作里的心理活动内容我觉得完全可以放在后面掏耳时的谈心或者酒醉后无意透露出来这样感觉会让角色更立体也更能突出角色本来是个冒失娘的属性(愚见)。而且实际心里内容也不多,这样用方言来读出心理活动强行突出卖点但让你和作品产生割裂感多少有点得不偿失。

但是!这可是旅馆老板娘!当初(也就两三个月前)我就是听了(看了)小日子组汉化的RJ259163才完全沉迷于音声中(大概),以前年少无知的我觉得没有视觉冲击的音声能让人性奋个毛,听完后才觉得尘世中居然有如此淫靡咸湿之物,让我的心灵感到极为震撼,打那以来女将角色就成了我在音声圈(你寄吧谁啊)里的领路人。而且本作中女将的天然属性也很吸引人,用方言跟你的互动也还行,更为重要的是:她会喷水。喷水!潮吹!多么美妙的辞藻,其实我也不知道为啥我喜欢潮吹,我看片也总喜欢挑潮吹那部分看,可能跟我小时候总喜欢拿着水枪到处滋人有关。而且在音声中潮吹题材也不多(可能还是我听得少了),合我口味的潮吹作就更少了,所以本作对我而言还是惊喜多于其他。

①喜欢本作请去支持原作

资源图片

版权所有 © 韩枫ACG 2020 ⁄ 主题 INN AO